jueves, 3 de diciembre de 2009

Letras de musica hindus traducidas al español- 1er parte


LETRA DE LA CANCIÓN GORI GORI

Gori gori gori gori gori gori
(Preciosa, preciosa)
Kabhi kabhi kahin kahin chori chori 
(Como ayer y hoy, aquí y allá, secretamente)
Chhup chhupke tum mila karo
(Escabúllete y encuéntrate conmigo)
Pyaari pyaari baatein baatein kiya karo
(Sigue diciéndome palabras tiernas, tiernas)
Par yun na milna kisi se kabhi hamaare siva
(Pero nunca estés así con alguien que no sea yo)
Gore gore gore gore gore gore
(Precioso, precioso)
Bhole bhole naye naye kore kore
(Inocente, tierno e infantil)
Dekho dekho hum dono meet hain
(Mira, nosotros dos somos amigos)
Suno suno dil ke jo geet hai
(Escucha las canciones de nuestros corazones)
Par sunne paaye inhe na koi hamaare siva
(Pero no permitas que nadie más las escuche excepto nosotros)
Gori gori gori gori gori gori
(Preciosa, preciosa)
Kabhi kabhi kahin kahin chori chori
(Como ayer y hoy, aquí y allá, secretamente)
Gore gore gore gore gore gore
(Precioso, precioso)
Bhole bhole naye naye kore kore
(Inocente, tierno e infantil)
Jo tum ho aa gaye to sapne chhaa gaye
(Desde que llegaste, los sueños se han desordenado)
Jo tum ho meherbaan to rut hai jawaan
(Desde que te has mostrado cariñosa conmigo, todo floreció)
Jo hum hain mil gaye to gul hain khil gaye
(Desde que nos conocimos, las flores han nacido)
Jo hum tum hain yahan to maheka sama
(Desde que estamos los dos aquí, el ambiente es aromático)
Bheegi bheegi bheeni bheeni hai hawa
(El viento está suave y húmedo)
Khoyi khoyi soyi soyi hai fiza
(La atmósfera resplandece adormeciéndolos)
Dheere dheere hamein yeh kya ho gaya
(Lenta, lentamente que nos ha pasado?)
Haule haule hosh hi kho gaya
(Delicada, delicadamente se han perdido nuestros sentidos)
Ab na rahe tumhe yaad koi bhi hamaare siva
(Tal vez ahora no recuerdes a nadie más que a mí)
Gori gori gori gori gori gori
(Preciosa, preciosa)
Kabhi kabhi kahin kahin chori chori
(Como ayer y hoy, aquí y allá, secretamente)
Gore gore gore gore gore gore
(Precioso, precioso)
Bhole bhole naye naye kore kore
(Inocente, tierno e infantil)
 Jo hain yeh dooriyaan to hain betaabiyaan
(Cuando la distancia llega a nosotros, también lo hace la ansiedad)
Jo paas aao yahan to haazir hai jaan
(Cuando te acercas a mí, se acerca también la vida)
Jo tum betaab ho to ab tum yeh suno
(Si estás tan ansioso escucha esto entonces)
Jo tum is dil mein ho to doori kahan
(Si estás en mi corazón, cómo puede haber distancia entre los dos?)
Zara zara jhuki jhuki si nazar
(Tu mirada es un poco tímida)
Abhi abhi thodi thodi thi idhar
(Ayer y hoy ha sido un poco así)
Meethi meethi baatein kaho to kaho
(Si vas a decir dulces, dulces palabras, dilas)
Pare pare lekin abhi tum raho
(Pero mantente lejos de mí por ahora)
Kuch din kaato aur zindagi hamaare siva
(Pasa unos pocos días más sin mí)
Gori gori gori gori gori gori
(Preciosa, preciosa)
Kabhi kabhi kahin kahin chori chori
(Como ayer y hoy, aquí y allá, secretamente)
Chhup chhupke tum mila karo
(Escabúllete y encuéntrate conmigo)
Pyaari pyaari baatein baatein kiya karo
(Sigue diciéndome palabras tiernas, tiernas)
Par yun na milna kisi se kabhi hamaare siva
(Pero nunca estés así con alguien que no sea yo)
Gore gore gore gore gore gore
(Precioso, precioso)
Bhole bhole naye naye kore kore
(Inocente, tierno e infantil)
Dekho dekho hum dono meet hain
(Mira, nosotros dos somos amigos)
Suno suno dil ke jo geet hai
(Escucha las canciones de nuestros corazones)
Par sunne paaye inhe na koi hamaare siva
(Pero no permitas que nadie más las escuche excepto nosotros)
Gori gori gori gori gori gori
(Preciosa, preciosa)
Kabhi kabhi kahin kahin chori chori
(Como ayer y hoy, aquí y allá, secretamente)
Gore gore gore gore gore gore
(Precioso, precioso)
Bhole bhole naye naye kore kore
(Inocente,tierno e infantil)
LETRA DE LA CANCIÓN MAAHI VE

Maahi ve maahi ve, that's the way maahi ve
(mi amor, mi amor,  así se hace, mi amor) 
Tere maathe jhumar damke
(La joya de tu frente brilla)
Tere kaanon baali chamke hai re
(Tus pendientes destellan ) 
Maahi ve
(mi amor) 
Tere haathon kangna khanke
(Las pulseras de tus muñecas tintinean)
Tere pairon paayal chhanke hai re
(Las pulseras de tus pies suenan) 
Maahi ve
(mi amor) 
Nainon se bole rabba rabba
(Hablas con tus ojos, Dios mío) 
Mann mein dole rabba rabba
(Bailas dentro de mi mente, Dios mío)
Amrit ghole rabba rabba tu soniye
(Es como si mezclaras néctar, preciosa) 
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
That's the way maahi ve
(Así se hace, mi amor) 
O teri aankhen kaali kaali
(Oh tus ojos son oscuros) 
Tera gora gora mukhda hai re
(Tu rostro es claro)
Maahi ve
(mi amor)
Teri rangat jaise sona
(Tu tez es como el oro)
Tu chaand ka jaise tukda hai re
(Eres como un trozo de luna)
Maahi ve
(mi amor) 
Tere gaal gulaabi rabba rabba
(Tus mejillas rosadas, Dios mío)
Chaal sharaabi rabba rabba
(Tu caminar embriagador, Dios mío)
Dil ki kharaabi rabba rabba tu soniye
(Tu corazón es hábil, preciosa)
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía)
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
Barse rangini kaliyaan hai maheki bheeni bheeni
(Llueven flores de colores, aromáticas y frescas)
Baje mann mein halke halke shehnaai re
(En mi corazón, suena un shehnaai con suavidad)
Jitne hain taarein aanchal mein aa gaye saare
(Todas las estrellas del cielo son ahora mías)
Dil ne jaise hi li angdaayi re
(Mi corazón extiende sus brazos para alcanzarlas) 
Hey, tu jo aayi sajke mehndi rachke
(Eh, ya que vienes adornada con henna) 
Chal bachke o soniye
(camina con cuidado, oh preciosa)
Dil kitno ka khaaye dhajke o soniye
(¿Cuántos corazones robarás, oh preciosa?)
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía)
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía)
Chanda meri chanda tujhe kaise main yeh samjhaaoon
(Luna, oh Luna mía, cómo puedo hacerte entender)
Mujhe lagti hai tu kitni pyaari re
(lo hermosa que me pareces) 
Mujhe lagti hai tu kitni pyaari re
(lo hermosa que me pareces)
O khushiyaan jitni hain, sab dhoond dhoondke laaoon
(Toda la felicidad, la buscaré y encontraré)
Teri doli ke sang kar doon saari re
(La sujetaré a tu  doli (carruaje de boda)  
Teri doli ke sang kar doon saari re
(La sujetaré a tu  doli (carruaje de boda) 
Hey, tu jo aayi sajke mehndi rachke
(Eh, ya que vienes adornada con henna) 
Chal bachke o soniye
(camina con cuidado, oh preciosa)
Dil kitno ka khaaye dhajke o soniye
(¿Cuántos corazones robarás, oh preciosa?)
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
Tere maathe jhumar damke
(La joya de tu frente brilla)
Tere kaanon baali chamke hai re
(Tus pendientes destellan) 
Maahi ve
(mi amor)
Tere haathon kangna khanke
(Las pulseras de tus muñecas tintinean)
Tere pairon paayal chhanke hai re
(Las pulseras de tus pies suenan) 
Maahi ve
(mi amor) 
Nainon se bole rabba rabba
(Hablas con tus ojos, Dios mío) 
Mann mein dole rabba rabba
(Bailas dentro de mi mente, Dios mío)
Amrit ghole rabba rabba tu soniye
 (Es como si mezclaras néctar, preciosa)
Jind maahi ve, jind maahi ve
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía) 
Jind maahi ve soni soni aaja maahi ve
(Oh mi amiga para toda la vida, dorada, ven amiga mía)
Everybody say soni soni aaja maahi ve
(Todos dice: dorada, ven amiga mía)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario